I suppose that a lifetime spent hiding one's erotic truth could have acumulative renunciatory effect. Sexual shame is in itself a kind of death.
martes, 19 de abril de 2016
sábado, 16 de abril de 2016
Certezas
Totalmente inspirado en un perturbador microrrelato si no me equivoco inédito,
de Agustina Santullo, la escritora más joven que conozco...
Y trajo racimos
de uvas pálidas
tan pálidas, que pudo ver con claridad las pepitas
a través de la piel. Las comieron.
Y había queimada en su bolsa de arpillera que también...ambas tomaron.
Pero solo al despedirla y sentir el beso de jaspe
y ver la ceniza platina caída del cabello
pudo ver realmente de qué costa provenía.
miércoles, 13 de abril de 2016
La niña, el chocolate, el huevo duro
Empezó a llamarme con insistencia para que sirviera la sopa. Le contesté que me llamaban de Buenos Aires, no de la esquina. Ella siguió insistiendo con la sopa. Me puse caliente como leche de chiva: dejé a mi amigo con la palabra en la boca y le colgué, fui a la cocina y -diciendo para mí "si querés sopa, tendrás tu sopa"- llené la sopera. Volví al comedor y le pregunté: "¿Usted quería sopa, señora?" y se la tiré en medio de la mesa, además de decirle que me hiciera mi cuenta porque me iba.
domingo, 10 de abril de 2016
martes, 5 de abril de 2016
La unión de las memorias
EL descubrimiento del día fue haber dado con esta maravillosa página de la Brooklyn Arts Council: Alzheimer's Poetry Project.
En mi tesis de Doctorado trato el tema de la escritura online. Específicamente la escritura de mujeres en red. Mujeres que tendrían muy complicado el publicar en los medios tradicionales. La escritura ya es suficientemente invisible, (aunque cada vez menos). El hecho de esconderse detrás de. Detrás de una y mil máscaras, detrás de la vida pública, detrás de la pantalla del ordenador...
Si a eso le añadimos un ingrediente fundamental de la escritura conectada: la enfermedad, pues nos hallamos ante todo un mundo por desenterrar. Desenterrar, sí. Permitir que viva lo que cometimos el error de esconder debajo de la tierra. Trátese de autismo, de esquizofrenias y otras etiquetas médicas que nos tocan muy de cerca.
Por eso haber encontrado esta joyita donde gente afectada de Alzheimer, escribe poesía; ya alcanza para salir volando y cantar: Laralalaaaaa, tu memoria es mi memoria, y la de ella, y la de él...
A continuación, un poema de Kaylin, quien trabaja en este necesario proyecto que ya me gustaría traer a estas tierras. Llámense España, Hungría, Uruguay...
How Long
Kaylin
I can't put myself
In their shoes.
What does it feel like
To have your brain melt
Like ice cubes in August?
Dripping down
All your memories
Onto the pavement?
At first I wondered
How I
Could ever help them-
Reciting poems
off the top of my head.
Something they won't
be able to do soon,
But it brought them
Such joy
It only
For a day
I wonder how long
This memory
Will be carried with them?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)